Закончился очередной  проект по изучению языка

3 апреля с.г. в библиотеке состоялось мероприятие, посвященное окончанию большого проекта по изучению языка группой работников библиотеки.  Уроки эстонского и языковая практика в библиотеках Эстонии продолжались с ноября 2011 года по конец марта 2012 года.
В занимательной игре-викторине на эстонском языке, принять участие  в которой библиотекари пригласили также работников музыкальной школы и молодежного центра по интересам «Улей», все «ученики» могли показать свои знания.
В мероприятии активно участвовали и гости - представители Целевого учреждения интеграции и миграции «Наши люди» Эдуард Одинец и Яна Тонди, учительница Мерике Рейльян.
Все 10 библиотекарей, закончивших курс, получили в этот день свидетельства, цветы и книги в подарок.
Организатором проекта было Целевое учреждение интеграции и миграции, финансировал проект Европейский Социальный фонд.

Смотреть фотоальбом:


 

Интеграция с точки зрения...

Игровой финиш

Если для библиотекарей подошел к концу очередной, начавшийся в ноябре прошлого года учебный этап, то у сотрудников молодежно­го центра по интересам «Улей» впереди языковая практика в го­роде Кярдла.

Напомним, что «стартовали» в учеб­ном «языковом» году библиотекари, «ульевцы» и педагоги Силламяэской му­зыкальной школы с игрового занятия, ко­торое прошло осенью минувшего года, а в апреле работники библиотеки органи­зовали такое же, чтобы проверить, что усвоилось, а что предстоит усвоить. Бы­ла возможность блеснуть своими зна­ниями в игре-викторине, посвященной истории города, которая проводилась на эстонском языке. Команды были сме­шанными, задания игры ориентированы больше на умение творчески мыслить и на смекалку. Однако же можно было пользоваться и словарями.
«Учить эстонский язык не так скучно, как это иногда кажется страшно занятым и устающим на работе взрослым людям. Смею утверждать, что приобретенный в течение нескольких лет опыт работни­ков силламяэской городской библиотеки является этому подтверждением. При помощи Фонда интеграции и миграции "Наши люди" (MISA) мы имели возмож­ность не только «поточить зубы» о гра­нит грамматики за партой, но и «по­мучить» носителей языка нашей устной речью при непосредственном с ними общении. Тем более что общение это было с людьми, которые с нами «на од­ной волне» - с нашими коллегами из библиотек Эстонии. Куда бы мы ни ездили, а ездили мы много, везде нас принимали очень сердечно, трогательно опекали, терпеливо поправляли наши ошибки, старались максимально пока­зать все интересное в своих городах,-говорит директор библиотеки Эльвира Сидорова.- Это еще одна ступенька вверх по лестнице, которой, похоже, нет конца. Можно сдать экзамен, получить свидетельство, но нельзя оставлять свои столь великим трудом приобретен­ные знания «пылиться на антресолях». Да, в условиях нашего города надо очень постараться, чтобы применить эстонский. Однако, как известно, кто хочет, тот ищет возможности, кто не хо­чет, тот ищет причины. Исходя из этого мы решили на наше заключительное за­нятие пригласить «учеников» из других городских учреждений культуры, кото­рые также "рассекают" глубины госу­дарственного языка в рамках проекта MISA».
В игре активно участвовали и гости - представители Целевого учреждения интеграции и миграции «Наши люди» Эдуард Одинец и Яна Тонди, учительни­ца Мерике Рейльян. Все 10 библиотека­рей, закончивших курс, получили в этот день свидетельства, цветы и книги в подарок.
«Действительно, интересно прове­рить себя в игре, насколько пошли нам на пользу уроки Мерике Рельян, которая с нами работала», - сказала директор «Улья» Наталья Ермакова.
 

Наш корр.
Силламяэский вестник  №16, 19 апреля 2012